Two days and we’ll have Christmas Eve. I wish everyone who’s following my blog or who’s dropped over from some other place
Happy Holidays with your family and/or your friends wherever you may be!
Have a great time!
It is Christmas Eve and it is the most important days of the Christmas Holidays here in Germany. Presents will be given tonight, and people will gather round the Christmas tree.
So I wish everyone of you who follow this blog a Merry Christmas! Enjoy the holidays together with your family and you dear ones.
Feliz navidad y un prospero ano!
I love the colours of Autumn, and I wanted to create them with Inkscape. I try to practise with that software as often as I can (which means almost daily after work), but I still sometimes have the feeling of walking over very unsure grounds…
Two weeks ago our University staff went on a trip to Potsdam, the capital of the federal state of Brandenburg. We visited a very famous building, the Belvedere on the “Pfingstberg”. Of course I took photographs of the building (you will see them later on this blog), but I was also interested in the small things of nature and found this stump with two mushrooms on it.
I like the structure of the cracks in the wood, and how the mushrooms seem to sit on them – they remind me of two white eyes in a brown face. Maybe we should call it the face of fall?
This is one of my favorite poems by Rainer Maria Rilke, one of the most important poets who wrote in German. I found the translation of the first two verses on the web:
“Lord, it is time.
The summer was very big.
Lay thy shadow on the sundials, and on the meadows let the winds go loose.
Command the last fruits that they shall be full; give them another two more southerly days,
press them on to fulfillment and drive the last sweetness into the heavenly wine.”
– Rainer Maria Rilke
The German version doesn’t stop here. I am not a professional translator, but I will try to add the third verse in English:
“Who is without home will not build one now
Who lives alone will stay alone
will be awake, will read and write long letters
and will anxiously walk the alleys
and watch the leaves being driven by the storm.
In the German original the language has a wonderful sound, and anybody who can understand and read German should read the German version. In addition to that I feel deeply touched by the poem. Just now here in Germany we are having days of summer and then, one day later, days of autumn. Temperatures go down, it is getting dark early because the sky is grey, and it rains. We had years when September meant late days of summer, and October was the month to get used to autumn. This year I’ve got the feeling that autumn is already knocking at the door, And so Rilke’s poem came into my mind, and it stays there, in an irritating way.